English
Вход Регистрация

assigned task примеры

assigned task перевод  
ПримерыМобильная
  • Children who do not perform their assigned tasks satisfactorily are beaten.
    Если дети не выполняют порученные им задания удовлетворительно, их избивают.
  • They disband after they fulfill their assigned tasks.
    Расформирована после выполнения поставленных задач.
  • Monitoring the fulfilment of the assigned tasks.
    контроль за выполнением поставленных задач.
  • Depending on the assigned tasks, an airborne system includes the required instrumentation.
    В зависимости от поставленных задач в аэрокомплекс включается необходимая аппаратура.
  • Under their control, contingents may choose not to carry out some assigned tasks.
    Под их контролем контингенты могут предпочесть не выполнять некоторые поручаемые им задачи.
  • The Netherlands observed that Committee members differed in their interpretation of its assigned tasks.
    Нидерланды отметили, что члены Комитета по разному толкуют стоящие перед ним задачи.
  • You may choose not to perform an Assigned Task that you have already acknowledged.
    Возможно, вы не сможете выполнить назначенное вам Задание, выполнение которого вы подтвердили ранее.
  • Temporary entry permits are granted to incidental users assigned tasks in restricted areas within the airport.
    То же самое применимо и к автотранспортным средствам.
  • The penalty for refusing orders or failing to complete an assigned task is often death.
    Наказанием за отказ выполнения или провал в выполнении приказов зачастую является смерть.
  • We also hope that the six Friends, appointed by you, will accomplish their assigned tasks.
    Мы также надеемся, что назначенные вами шестеро друзей будут выполнять порученные им задачи.
  • The battalion performed impeccably its assigned task of providing security for the Loya Jirga site.
    Батальон безупречно выполнил возложенную на него задачу обеспечения безопасности в ходе проведения Лойя джирги.
  • The rounded shape of the furniture will create optimal conditions for the employee to perform assigned tasks.
    Закругленная форма мебели создаст оптимальные условия работнику для исполнения поставленых задач.
  • ISIS has a clear structure and strong core personnel, allowing them to perform assigned tasks consequentially.
    ИГ имеет четкую структуру и сильное кадровое ядро, позволяющее ему последовательно выполнять поставленные задачи.
  • Temporary entry permits are granted to incidental users assigned tasks in restricted areas within the airport.
    Временные разрешения на доступ выдаются непостоянным пользователям, выполняющим возложенные на них задачи на территории аэропорта.
  • The Mission accomplished its assigned tasks and its mandate was terminated on 15 May 2000.
    После того как миссия завершила выполнение своих задач, ее мандат был завершен 15 мая 2000 года.
  • In carrying out its assigned tasks, the ministerial mission looks forward to the positive response of their interlocutors.
    В выполнении порученной им задачи министры рассчитывают на позитивный отклик участников переговоров.
  • Each committee will have the power to set up the necessary working groups to carry out the assigned tasks.
    Каждая комиссия имеет право создавать рабочие группы, необходимые для выполнения поставленных перед ней задач.
  • The worker that has an assigned task doesn't have to and can't have control over the whole project.
    Работник, перед которым поставлена узкая задача, не имеет контроля над всем проектом, и не может его иметь.
  • The third element deals with the duties related to monitoring the actions taken by the supervisees in implementing the assigned tasks.
    Третий элемент сопряжен с обязанностями, касающимися контроля за действиями подчиненных при выполнении поставленных задач.
  • The main responsible bodies, i.e., the Executive Body and its subsidiary bodies, are assigned tasks within the framework of their mandates.
    Основным ответственным органам, т.е. Исполнительному органу и его вспомогательным органам, поручено выполнение задач в рамках их мандатов.
  • Больше примеров:   1  2  3